A táctica dele era reabastecer-se á custa dos civis... que se instalaram no território Chiricahua.
Nameravao je da se osveti civilima... koji su naselili njihovu zemlju.
O seu trabalho será vigiar o tratamento dos civis.
Njihov posao æe biti da prate kako se postupa s civilima. - Nisu dobrodošli.
Alguns dos civis foram para o laboratório.
Neki od civila su stigli do laboratorije.
Era uma lista dos civis que foram mandados à Alemanha, num trem que saiu de Stalingrado há três semanas.
Spisak civila koji koji su... pohapšeni i poslati u Nemaèku u konvoju... koji je otišao iz Staljingrada pre tri nedelje.
É um presente dos civis agradecidos para os heróis do Exercito Vermelho Por libertá-los dos invasores antes do esperado.
To je dar zahvalnih civila herojskoj Crvenoj armiji Za prevremeno osloboðanje od fašistièkih zavojevaèa.
Quando as batalhas começarem, o bom soldado roubará comida dos civis!
Сигурно! А кад почну борбе у граду од кога ће да узме храну? Цивила!
Cada hora a mais de batalha... só vai prolongar o terrível sofrimento dos civis... e o sofrimento de nossos feridos.
Сваки даљи сат борбе само ће да продужи ужасне патње цивилног становништва и патње наших рањеника.
Desculpe, senhor, eles foram deixados na fuga dos civis
Izvinite, gospodine, ostali su nakon prevoza civila.
Como militares arrogantes... deixam seus egos atrapalharem sua forma de trabalhar... protegendo as vidas dos civis, mas eu descobri que a verdade era mais complexa que isto
Kako je arogantna vojska dopustila svom egu da stane izmeðu dužnosti i èuvanja života civila. Ali sam otkrila da je istina komplikovanija.
Bem, aquilo, aquilo era, ah, aquilo era o procedimento militar padrão... no caso de um terremoto, se esconder... ah, bem, ficar sob uma porta e, ah... conferir a integridade estrutural do edifício... para o bem dos civis.
O, to, to je standardna vojna procedura u sluèaju potresa, treba se sakriti... to jest, stati, u okvir vrata, i provjeriti strukturalnu cjelovitost...zgrade, radi... zbog civila.
Qual a situação dos civis e não-combatentes?
Koji je status civila i osoblja koje ne učestvuje u borbi?
Agora, se dependesse de mim, eu diria... para apenas acomodarmos os sagitarons e cuidarmos dos... civis que já chegaram.
Pa, ako je do mene, rekao bih samo smirimo Sagitaronce i onda se pobrinimo za civile koji su veæ stigli.
Precisamos do conselho para obter a cooperação dos civis.
Treba nam Kvorum da bi civili saraðivali. U redu.
Quero iniciar a transferência dos civis já amanhã, e o resto da tripulação fora daqui ao final desta semana.
Hoæu da se otpoène sa iskrcavanjem civila još sutra, a sva posada i oficiri da budu premešteni do kraja nedelje.
Necesitamos dos civis fora do caminho.
Moramo da sklonimo civile. Civili su nam smetnja.
Conhece algum dos civis do acampamento?
Da li poznaješ nekog od civila u skloništu (Susupe kamp)?
Dra. Glass, daqui alguns anos, quando os saltadores forem aniquilados e mandados de volta para o planeta horroroso que chamam de casa, as preocupações dos civis serão anotadas.
Dr. Glass, za nekoliko godina, kada skittersa više ne bude, ili se vrate na nesumnjivo užasnu planetu koju zovu domom, onda æe se voditi raèuna o civilima.
Você tem que ficar aqui, e cuidar dos civis, como cuidou de mim, Matt, e do Ben esse tempo todo.
Ti moraš ostati ovde i pobrinuti se za civile, kao što si se brinuo za mene, Meta i Bena celo ovo vreme.
Se atacarem os seguramos aqui talvez haja uma chance dos civis escaparem.
Ako tuðinci napadnu privuæi æemo njihovu paljbu i fokusirati ih na nas, te tako možda stvoriti prostor civilima da pobjegnu.
Um dos civis mortos foi minha irmã.
Jedan od ubijenih civila je bila moja sestra.
Como você atrai um grande número de anormais, em uma pequena área, longe dos olhos dos civis?
Kako da okupimo veliki broj abnormalnih na jedno zgusnuto mesto. Daleko od oèi graðana?
Achou algo nas cabines dos civis?
Ostaci civila su u sobi s opremom, u zadnjem dijelu.
E quanto às vidas dos soldados... e dos civis envolvidos nesses conflitos?
A šta æemo sa životima vojnika i civila upletenih u sukobe?
Temos que encontrar um jeito de nos livrarmos dos civis... sem lutar com eles!
Moramo naæi naèina da se otarasimo civil... bez da se bijemo s njima!
Podemos ajudar a evacuar. Mas não posso lutar perto dos civis.
Odlazimo evakuacijom, ali ne mogu se boriti u blizini civila.
Não gosto de invadir as casas dos civis.
Ne volim upadati civilima u kuæe.
E a maioria dos civis mal sabe onde fica o tanque numa coisa dessas.
Већина људи ни не зна, Где је резервоар на овоме.
O sofrimento dos civis entrou em um novo capítulo com a campanha aérea russa.
Patnja civila je ušla u novo poglavlje s ruskom vazdušnom kampanjom.
E penso que essas palavras realmente a descrevem com perfeição: “Civilização significa uma sociedade baseada na opinião dos civis.
I mislim da je uspeo da pogodi suštinu: "To znači društvo osnovano na mišljenju civila.
As linhas do papel, quando ampliadas, revelam um texto microimpresso contendo os detalhes, os nomes, datas e locais dos civis iraquianos que morreram.
Linije papira, kada se uvećaju, otkrivaju da su tekst u mikroštampi koji sadrži detalje, imena, datume i lokacije pojedinačnih iračkih civila koji su poginuli.
MK: Não, elas são um texto microimpresso contendo os nomes dos civis iraquianos que morreram desde a invasão do Iraque.
MK: Ne, one su tekst u mikroštampi koji sadrži imena pojedinačnih iračkih civila koji su izgubili živote od početka invazije na Irak.
O papel que vocês têm na mão, contém os detalhes dos civis iraquianos que morreram devido à invasão.
Papir koji držite u ruci sadrži detalje o iračkim civilima koji su izgubili živote zbog invazije.
A origem da falha no fornecimento de energia foi um contra-ataque, mas a infraestrutura frágil, a segurança cibernética frágil e uma rede de energia elétrica antiquada contribuíram para as mortes dos civis.
Kvar u napajanju se desio zbog kontra napada, ali krhka infrastruktura, slaba sajber-bezbednost i zastarelost mreže napajanja su takođe doprineli smrti civila.
0.77205109596252s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?